HILTON | ASMUS CONTEMPORARY
  • welcome
    • about us
    • our team
    • contact us >
      • artist submissions
  • ARTISTS DIRECTORY
    • artists
    • poets
  • EXHIBITIONS
  • press
    • JULIAN WASSER press
    • BLAKE WARD & BOKY HACKEL-WARD press release
    • Classic Chicago Magazine
    • DAVID YARROW PRESS >
      • Picture this post david yarrow
      • WCIU David yarrow
      • Le Bon David Yarrow
      • ABC7 Roz Varon David yarrow
    • THE NEW ART EXAMINER: DAVID YARROW
    • WALL STREET INTERNATIONAL: History of the Chess Queen
    • DAVID YARROW - HELLO MAGAZINE PRE
    • DAVID YARROW: "North Korea’s Kim Jong Un’s popularity has never been higher"
    • ROBERT FLEISCHMAN ABC7 INTERVIEW
    • ARICA HILTON - WOMANSCAPE
    • LA FEMME - Michigan Avenue Magazine
    • BLAKE WARD - Art Diversions
  • VIDEOS
  • Photo Gallery
    • SINATRA: MY KIND OF TOWN Private Dinner
    • DAVID YARROW WILD ENCOUNTERS
    • HISTORY OF THE CHESS QUEEN- 09/08/17
    • LA FEMME: BEAUTY & FORM - 06/30/16
    • Ana Castillo Book Signing - 06/10/16
    • EXPLORING STONE (Dialogue Between Susan Aurinko & Jyl Bonaguro) - 06/02/16
    • John Perkins Book Signing - 05/06/16
    • BLAKE WARD "Inner Perceptions, Outer Reflections" 4/7/16
    • An Evening with Eve Ozer - 03/11/16
    • Ann Catherine - Fashion Event - 02/05/16
  • blog

Picture
CHANA ZELIG BIO


POETS


CHANAZELIG (American -  )


VOCAL CORDS

A poem about an Inferno.
In Hebrew?
In Hebrew my fluency declares, “Look!

I belong here
in this language!”                                                                                                   
But I don’t. 
My accent betrays me:

Brashly American,
pronouncing me in-between.
People cross over,
called “Resident Aliens.”
But they’re neither.


Like my three aunts,
--greenhorns, all,
clotheslines pulled tight between tenements.

Three blessed women,
none named Maria.
Green cards call out “See us!

We live in this place!”
But they don’t really.
Tired, poor, huddled…

Suspended
between part
and apart.

But I, why should I go? Who gives permission?

            I am not Aeneas, nor am I Paul!
            Not I nor anyone else would judge me worthy.

When I was eleven,
I spoke Hebrew and English with a Queens accent

--the borough, not the monarch--
And a foreign man,
yelled “I’m up here!”
and walked a tightrope

stretched between New Colossal Towers
that, heavenward, besought Lucia.
They say that made Philippe American.

But even so.

              Io era tra color che son sospesi

I say in a vulgar intonation.     
I don’t even belong in this poem.  

And yet.
I am Beatrice who urges you to journey,

            Come from a place to which I long to return.
            Love moved me to speak my heart to you.

Writes Dante.
There is a Paradiso, I’ve heard,
unpronounceable
in any accent.

       -Chana Zelig 2013

(Inspired by Dante Alighieri’s Divine Comedy, Inferno: Canto 2—Three Blessed Women: Virgene Maria, Santa Lucia and Beatrice.)





מיתרי קול

שיר על תופת

בעברית?

שטף דיבורי בעברית מצהיר: "ראה!

אני שייכת לכאן

בשפה הזאת!"

אך איני.

מבטאי מסגירני:

אמריקאי פזיז,

להסגירני "בין".

אנשים שמגיעים לכאן

נקראים "תושבים זרים".

אך הם לא זה ולא זה.

כמו שלוש דודותיי

 מהגרות כולן,

חבלי כביסה מתוחים בין השיכונים.

שלוש נשים ברוכות

אך אף אחת אינה מריה.

"גרין קארד" זועק: "הסתכלו בנו! 

אנו גרות כאן!

אך בעצם לא.

עניות, עייפות, מצטופפות

תלויות

בין שייך ללא שייך.

                        אך אני, מדוע עלי ללכת? מי מתיר לי?

                        אינני איניאס וגם אינני פאולוס!

                        לא אני ולא אחר יכיר בערכי

כשהייתי בת אחת עשרה,

דיברתי עברית ואנגלית במבטא של  Queens

הרובע, לא הַמְלָכוֹת  -

וגבר זר

צעק:  אני פה למעלה !"

וצעד על חבל דק

מתוח בין מגדלים  עצומים

אשר פנו השמיימה אל לוצ'יה.

אמרו שזה הפך את פיליף לאמריקאי.

אך ,אף על פי כן.

                        Io era tra color che son sospesi

אני אומרת בהגייה זולה.

איני אפילו שייכת לשיר הזה.

ובכל זאת...

אני ביאטריצ'ה  הדוחקת בך למסע,

באה ממקום אליו אני מייחלת לחזור

האהבה משפיעה עלי לשפוך לפניך את ליבי.

כותב דנטה.

יש גן עדן, כך שמעתי.

שאינו ניתן לביטוי

בשום מבטא.

חנה זליג

(על סמך דנטה,  מזמור II: שלוש נשים ברוכות: מרים הבתולה, ביאטריצ'ה, ולוצ'יה הקדושה. )  



Picture

Copyright © 2017-2018 Hilton-Asmus Contemporary, All Rights Reserved.
  • welcome
    • about us
    • our team
    • contact us >
      • artist submissions
  • ARTISTS DIRECTORY
    • artists
    • poets
  • EXHIBITIONS
  • press
    • JULIAN WASSER press
    • BLAKE WARD & BOKY HACKEL-WARD press release
    • Classic Chicago Magazine
    • DAVID YARROW PRESS >
      • Picture this post david yarrow
      • WCIU David yarrow
      • Le Bon David Yarrow
      • ABC7 Roz Varon David yarrow
    • THE NEW ART EXAMINER: DAVID YARROW
    • WALL STREET INTERNATIONAL: History of the Chess Queen
    • DAVID YARROW - HELLO MAGAZINE PRE
    • DAVID YARROW: "North Korea’s Kim Jong Un’s popularity has never been higher"
    • ROBERT FLEISCHMAN ABC7 INTERVIEW
    • ARICA HILTON - WOMANSCAPE
    • LA FEMME - Michigan Avenue Magazine
    • BLAKE WARD - Art Diversions
  • VIDEOS
  • Photo Gallery
    • SINATRA: MY KIND OF TOWN Private Dinner
    • DAVID YARROW WILD ENCOUNTERS
    • HISTORY OF THE CHESS QUEEN- 09/08/17
    • LA FEMME: BEAUTY & FORM - 06/30/16
    • Ana Castillo Book Signing - 06/10/16
    • EXPLORING STONE (Dialogue Between Susan Aurinko & Jyl Bonaguro) - 06/02/16
    • John Perkins Book Signing - 05/06/16
    • BLAKE WARD "Inner Perceptions, Outer Reflections" 4/7/16
    • An Evening with Eve Ozer - 03/11/16
    • Ann Catherine - Fashion Event - 02/05/16
  • blog